miércoles, 27 de octubre de 2010

Dímelo bonito

Me gusta la palabra colanes. En mi casa eran llamados leotardos, pero suena muy leopardo, también está bien, pero queda mucho mejor "Me voy a poner unos colanes. Llevo mis colanes" Más calentito. Viene del francés collants, medias. Pero así como champán se atraviesa dolorosamente (el champagne da gusto hasta oírlo caer) con colanes ha mejorado la sensación.

También me gusta maceta. Me suena a patio con flores. Maceta es una palabra que no te puede caer mal. Tiesto sí, tiesto pesa y siempre está por regar. Introduce maceta en cualquier frase. Acabas de regalarle alegría. Murió regando las macetas. Pues qué cojonudo. Murió regando los tiestos. Normal, mal rollo.

Canturrear. Y ya te da el nonaino noni y hasta el tracatrán. Canturreas cuando estás alegre, en mi familia se canturrea un montón, por los pasillos, mientras cocinas, mientras buscas algo. Otra cosa es cantar. Ahí ya puedes no estar tan contento. La saeta por Serrat. Canturréala. Alegría, no? Cántala. Un dramón de la hostia!

Arroyo. El agua está limpia, oyes un riachuelo cerca, hierba brillante al rededor, pececillos sonrientes, no quieres bañarte para no corromperlo. Lago. Está frío y pueden haber bichos con dientes. No quieres bañarte porque no te atreves, admítelo.

Barniz. Una capita de barniz. Limpio, brillante. Lacado.
- ¿Les damos a los muebles un acabado lacado?
- Por supuesto!
- Pues son tres mil euros más.
- Como si son cuatro mil, laquéamelos!

Laca. De cajita de laca, no del pelo, esa suena mal.
- ¿Te echo un poquito de laca en el flequillo?
- Inténtalo si tienes cojones.

Resaca. Dan ganas de tener. Y cuando la tienes quieres que lo sepan. Ir borracho es muy feo, tener resaca crea un status. Lo pones en tu twitter. Sin adornos, sin complementos: Resaca. Y enseguida se solidarizan contigo, no te molestan, te quieren un poco más. Resaca, vehículo relacional.

Diarrea. Eso está muy feo. Aunque una flor se llamara diarrea, no me gustaría. Migraña, un nombre horrible, ge, eñe, mi-graña, a quién se le ha ocurrido? Ojalá la migraña se llamase maceta, tendría una mejor disposición y no sentiría deseos de dispararme.

La verdad es que hay palabras que en otros idiomas suenan mejor. Ayer un amigo me preguntaba cómo se dice "C'est un plaisir" en español. "Es un placer". Cara de culo, por supuesto. Le plaisir. El placer. No tiene más vuelta, en Francia tienen orgasmos más intensos, seguro. En cambio yo me muero de risa cuando jugamos a los dardos y ellos los llaman flechettes. Dardo: potencia. Si no va al centro es culpa tuya, porque un objeto con ese nombre ya sabe a dónde va en la vida, tiene más determinación y carisma que tú diez veces. Flechette: es broma, no?.
Da igual, le vas a ganar, pero cuando os estéis revolcando él/ella va a tener PLAISIR y tú placer. Date por jodido.


PRACTICUM:

colanes


leotardos

---------------------------------------------------------

champagne


champán

------------------------------------------------------

maceta

tiesto
----------------------------------------------------------
placer


plaisir

4 comentarios:

Andre dijo...

Para mi te olvidaste dos palabras que son muy "nuestras" y nos describen com somos, vulgares y rudos: Mierda, te llena la boca, satisface cuando sale de ella y da placer. mírese en inglés shit...
Y la última, JODER. Tan necesaria al día a día. Te das un golpe contra una esquina JODER, te vas de copas y pierdes la llaves JODER...simplemente genial.

Maria dijo...

Joder... Cuánta verdad en una palabra, cuánta utilidad en un vocablo. Tienes toda la razón.
Veo mierda y joder y subo copón. Me encanta para rematar una pregunta "Es que nadie me va a ayudar con la caja, copón?!"
Goloso tema para alguien tan malhablado... Desarróllalo tú, anda, que también provienes de Eton College. Y así le sacas el polvo al blog.

Abrazote, guapo.

daniel dijo...

Día presente en el recuerdo.
Día antes o déspués, mala memoria.
Felicidades.

Maria dijo...

Quizá un poco después, querido Dani. Pero a mí me pasa lo mismo contigo.
Felicidades.